Dating traducerile profilului site- ului


Tehnologia suport pentru traduceri Tehnologia suport pentru traduceri Traducătorii Parlamentului au acces la o gamă largă de instrumente și tehnologii care accelerează procesul de traducere, reduc riscul de greșeli umane și măresc consecvența terminologică a traducerilor grație memoriilor de traducere și bazelor de date documentare și terminologice. Dezvoltăm constant noi instrumente pentru a răspunde cerințelor unui serviciu de traducere modern și pentru a îmbunătăți continuu calitatea muncii traducătorilor.

dating traducerile profilului site- ului dating on- line amritsar

Fluxul de lucru al Direcției Generale Traduceri se bazează pe aplicații IT de la început până la sfârșit: pentru cererile de pre-procesare; pentru a transmite cererile către unitățile lingvistice vizate și traducerile înapoi către clienți; pentru a distribui munca în unitățile lingvistice sau către contractanții externi; și pentru editare, adaptare și traducere. Ne bazăm pe tehnologie pentru utilizarea eficientă a resurselor, reutilizând traducerile existente, și pentru a garanta produse și servicii finale de înaltă calitate, prin instrumente de traducere asistată de calculator CAT.

Toate cererile de traducere trec printr-un flux automat de pre-procesare, urmând un protocol pas cu pas, definit după o serie de criterii tipul de document, domeniul, limba sau limbile sursă și țintă, editarea textului în limba originală și limba-pivot dacă este cazultermenul limită etc.

dating traducerile profilului site- ului ne intalnim

Printre etapele din fluxul de lucru automatizat se numără identificarea tuturor textelor de referință relevante și transpunerea lor în format TMX, crearea de pachete CAT, calcularea numărului de pagini ponderat și producerea de pretraduceri utilizând o serie de memorii de traducere în cascadă, specifice textului de tradus. O altă parte a fluxului de lucru automat asigură recuperarea rezultatelor traducerii automate, care le sunt furnizate traducătorilor ca resursă suplimentară și opțională pentru traducere.

Acest lucru ne permite să folosim eficient resursele umane, reducând volumul de muncă, pe de o parte, și asigurând uniformitatea și coerența muncii, pe de altă parte.

dating traducerile profilului site- ului iubire adultă întâlnire

Pachetele generate de fluxul de lucru automatizat sunt utilizate într-unul dintre cele două instrumente CAT: SDL Trados Studio, un produs comercial achiziționat de pe piață, pe care l-am adaptat la nevoile noastre, și Cat4Trad, un instrument dezvoltat la nivel intern pentru a răspunde unei cerințe specifice Parlamentului European, și anume traducerea documentelor multilingve structurate pe două coloane.

Rezultatele activității noastre terminologice sunt stocate în IATE Terminologie interactivă pentru Europabaza de date terminologică a UE, pe dating traducerile profilului site- ului o folosim în comun cu celelalte instituții și organisme ale UE și care conține în prezent peste 1 milion de intrări.

dating traducerile profilului site- ului de descris in 2 3 enunturi tendintele dinamicii numerice

Folosim IATE pentru căutări terminologice interactive, fie direct, fie prin intermediul unui insert din instrumentul CAT, precum și pentru a alimenta baze de date terminologice specifice pe care le folosim în instrumentele CAT.

Ne bazăm, de asemenea, pe tehnologie pentru căutarea textelor de referință: Documentele Parlamentului European și interinstituționale sunt salvate în mai multe arhive pe care traducătorii și asistenții de traducere le pot accesa pentru consultare prin intermediul unor interfețe de căutare special concepute. Informații suplimentare.

dating traducerile profilului site- ului femei divortate din Sighișoara care cauta barbati din Timișoara